Начало » Санкт-Петербург » Топонимика » Ударения, буква Ё
Ударения, буква Ё [сообщение #61314] |
сб, 08 ноября 2008 23:19 |
|
ВНИМАНИЕ!!! ПРИОЗЕРСК ПРОШУ СЮДА НЕ ТАЩИТЬ!
прошу напомнить названия проездов, которые вызывают разночтения в плане ударения или употребления Ё/Е.
на ум приходит ПлАнерная, поскольку вроде бы плАнер?
разумеется, ГренадЕрские
интересны также Эсперовы (скоро, будем надеяться, к улице добавится переулок - оказывается, имя Эспер вполне себе православное, встречается не только среди представителей Белосельских-БелозЕрских. Только в церковной традиции изначально было принято написание Еспер, так звали атталийского мученика-грека (значение - "вечерняя звезда, вечер"). Сомневался, куда его правильно ударять, но на Грамоте нашел статейку с подтверждением ударения на первый слог.
Вот ЛЕштукОв для меня не очень ясен... как называют местные хотя бы мост? вроде бы надо ЛештукОв...
ул. ВоскОва многие называют ул. ВОскова
вырос в Семенцах, всю жизнь говорил СерпухОвская. Теперь все чаще слышу СерпуховскАя.
|
|
|
Re: Ударения и буква ё в названиях УЛИЦ [сообщение #61315 является ответом на сообщение #61314] |
сб, 08 ноября 2008 23:32 |
|
По поводу ударений. Есть правило,что при образовании прилагательного ударение не перемещается.
Значит, СЕрпухов - СЕрпуховская(правда,выговорить сложно)
ВОсков - ВОскова
Эспер - Эсперов(был еще однотипный Эртелев)
С некоторым удивлением обнаружил,что правильно говорить планЁр(а значит,ПланЁрная,кстати,в Москве так и говорят)
ГренадЕр(ГренадЁр-из серии транвай,асвальт,спинджак)
|
|
|
Re: Ударения и буква ё в названиях УЛИЦ [сообщение #61316 является ответом на сообщение #61314] |
сб, 08 ноября 2008 23:37 |
|
Randy писал(а) 08 ноября 2008 23:19 |
вырос в Семенцах, всю жизнь говорил СерпухОвская. Теперь все чаще слышу СерпуховскАя.
|
А еще РУзовская вместо РузОвская
Москва-Петербург, бордюр-поребрик (С)
Источник речевого загрязнения очевиден
Seawolf
|
|
|
Re: Ударения и буква ё в названиях УЛИЦ [сообщение #61317 является ответом на сообщение #61315] |
сб, 08 ноября 2008 23:38 |
|
Sergey Nazarov писал(а) 08 ноября 2008 23:32 | По поводу ударений. Есть правило,что при образовании прилагательного ударение не перемещается.
Значит, СЕрпухов - СЕрпуховская(правда,выговорить сложно)
ВОсков - ВОскова
Эспер - Эсперов(был еще однотипный Эртелев)
С некоторым удивлением обнаружил,что правильно говорить планЁр(а значит,ПланЁрная,кстати,в Москве так и говорят)
ГренадЕр(ГренадЁр-из серии транвай,асвальт,спинджак)
|
так, насчет планЁра поподробнее плиз! кто утвердил Ё?
фамилия революционера - ВоскОв!!
Эртелев не однотипен с Эсперовой, поскольку он от иностранной фамилии, а не от русского имени.
насчет неперемещения ударения еще согласен, если речь идет об имени-фамилии.. но от города и пр. - это где такое правило??? Это что ж, надо теперь говорить ЗвенИгородская? ВасилеОстровская??? Тут, думаю, язык сам решает... особенно если слово МНОГОСЛОЖНОЕ.
ИМХО, погорячились...
[Обновления: сб, 08 ноября 2008 23:40] Известить модератора
|
|
|
Re: Ударения и буква ё в названиях УЛИЦ [сообщение #61318 является ответом на сообщение #61316] |
сб, 08 ноября 2008 23:43 |
|
seawolf писал(а) 08 ноября 2008 23:37 |
Randy писал(а) 08 ноября 2008 23:19 |
вырос в Семенцах, всю жизнь говорил СерпухОвская. Теперь все чаще слышу СерпуховскАя.
|
А еще РУзовская вместо РузОвская
Москва-Петербург, бордюр-поребрик (С)
Источник речевого загрязнения очевиден
|
дык, по правилу Сергея Назарова РУзовская правильнее:) а семенцы все на О )
|
|
|
|
|
Re: Ударения и буква ё в названиях УЛИЦ [сообщение #61321 является ответом на сообщение #61319] |
вс, 09 ноября 2008 00:37 |
|
Sergey Nazarov писал(а) 08 ноября 2008 23:51 | Не надо мне чужих лавров,это не правило моего имени,а нормальное правило языка.
Кто сказал,что фамилия революционера - ВоскОв?
Я знаю только старшину ВаскОва из фильма "А зори здесь тихие..."
|
Санкт-Петербург - Петроград - Ленинград
энциклопедический справочник, изд. 1992
в инете ударение есть в Википедии, но на другом слоге. Энциклопедии доверяю больше.
в русском языке есть много нормальных правил, но из этого, боюсь, слишком много исключений. Вы как произносите слово "христопродавЕц"? или все таки христопродАвец?
вот я знаю, что русскому языку свойственна подвижность ударения. Это тоже нормальное правило языка.
|
|
|
Re: Ударения и буква ё в названиях УЛИЦ [сообщение #61322 является ответом на сообщение #61321] |
вс, 09 ноября 2008 00:42 |
|
порылся с планерами, этимологически, пожалуй, правильнее планёр, ибо пришло непосредственно из французского в таком виде.
но специалисты ухитряются различать планёр как летательный аппарат, использующий только потоки воздуха, и планер как элемент конструкции самолета - крылья-фюзеляж-хвост.
так что, наверно, можно и так, и так
|
|
|
|
Re: Ударения и буква ё в названиях УЛИЦ [сообщение #61337 является ответом на сообщение #61320] |
вс, 09 ноября 2008 11:36 |
|
Хочу поддржать коллегу. "Васька","Петроградка" и т.п. - как-то это не совсем по-питерски...Старшее поколение произносит эти названия ВСЕГДА полностью.
И еще. Не правда ли,что те,кому меньше 20,говорят не совсем так,как остальные. Я не имею в виду словарный запас,а фонетику и интонации. К примеру,они произносят гласные как-то более зажато,сквозь зубы,как-то провинциально...
|
|
|
|
|
Re: Ударения и буква ё в названиях УЛИЦ [сообщение #61340 является ответом на сообщение #61321] |
вс, 09 ноября 2008 11:51 |
|
Randy писал(а) 09 ноября 2008 00:37 | в русском языке есть много нормальных правил, но из этого, боюсь, слишком много исключений. Вы как произносите слово "христопродавЕц"? или все таки христопродАвец?
|
ХристопродАвец и книгопродАвец (можно Пушкина вспомнить)
Если, Андрей, Вы уверены, что фамилия ВоскОв, то улица ВоскОва. Даже думать не надо. В этой энциклопедии в ударениях я находил массу ошибок. Обратите внимание: ударения там проставлены от руки
|
|
|
Re: Ударения и буква ё в названиях УЛИЦ [сообщение #61345 является ответом на сообщение #61339] |
вс, 09 ноября 2008 12:05 |
|
Можно вспомнить еще генерала Рузского - командовал фронтом в Первую мировую...
Получается,что ударение может ползать при словообразовании как угодно. Ну что же,придется это признать как гримасу современного русского языка.
С одним примириться не могу.Это когда путают профессиональный жаргон с литературной нормой. Я уже не говорю о воровском жаргоне. Я еще имею в виду некоторые профессиональные особенности использования ударений.Например,военные очень любят "ударять" на последний слог фамилий - СидорОв,АлександрОв(ВоскОВ?). Наверное,так команда звучит понятнее,но для русского уха это звучит диковато.
|
|
|
|
Re: Ударения и буква ё в названиях УЛИЦ [сообщение #61348 является ответом на сообщение #61329] |
вс, 09 ноября 2008 12:52 |
|
Лёжик писал(а) 09 ноября 2008 10:03 | ВесЕльная ул, с легкой руки общественнотранспортных объявлений, вдруг стала ВЁсельной(((
|
орфографический словарь дает оба варианта, как допустимые.
применительно к улице ВесЕльная более традиционно, но на слух сливается с Весенней, а если не сливается, то более ассоциируется с весельем
очень хороший пример, иллюстрирующий глубину проблемы
|
|
|
Re: Ударения и буква ё в названиях УЛИЦ [сообщение #61349 является ответом на сообщение #61340] |
вс, 09 ноября 2008 12:58 |
|
DSROpen писал(а) 09 ноября 2008 11:51 |
Если, Андрей, Вы уверены, что фамилия ВоскОв, то улица ВоскОва. Даже думать не надо. В этой энциклопедии в ударениях я находил массу ошибок. Обратите внимание: ударения там проставлены от руки
|
так моя уверенность зижде(и)тся именно на этой энциклопии-92, а где там ошибки в ударениях?
кроме того, в двусложных русских фамилиях на ОВ ударение почти всегда падает на последний слог
Петров
Мошков
Машков
Лесков
военные тут ни при чем )
вот вспомнил еще про ДимИтрова - его с легкой руки футбольных комментаторов превратили в ДимитрОва
|
|
|
Re: Ударения и буква ё в названиях УЛИЦ [сообщение #61350 является ответом на сообщение #61349] |
вс, 09 ноября 2008 13:18 |
|
Тема про Воскова уже поднималась еще в теме "Топонимическая энциклопедия".
ВоскОв - точно. Он и в большой энциклопедии есть.
Тут другой аспект.
Связанный с улицей Васенко.
Который называют ВАсенко, хотя все аналоги:
ПавлЕнко, МатвиЕнко и т.д.
Тут надо спросить у филологов, может русскому уху привычней ударный слог после буквы "В"?
|
|
|
Re: Ударения и буква ё в названиях УЛИЦ [сообщение #61356 является ответом на сообщение #61350] |
вс, 09 ноября 2008 15:09 |
|
Chartpilot писал(а) 09 ноября 2008 13:18 | Тема про Воскова уже поднималась еще в теме "Топонимическая энциклопедия".
ВоскОв - точно. Он и в большой энциклопедии есть.
Тут другой аспект.
Связанный с улицей Васенко.
Который называют ВАсенко, хотя все аналоги:
ПавлЕнко, МатвиЕнко и т.д.
Тут надо спросить у филологов, может русскому уху привычней ударный слог после буквы "В"?
|
да ни при чем тут буква В, ведь в фамилиях на ЕНКО правила нет!
взять хотя бы МакАренко... а кстати, в какой Энциклопедии Васенко с ударением?
также хотелось бы подтверждения ударения в Оскаленко...
|
|
|
Переход к форуму:
Текущее время: чт июн #d 06:46:23 MSK 2024
|