Re: уже вроде две получается? [сообщение #43192 является ответом на сообщение #43091] |
ср, 06 февраля 2008 15:00 |
|
Юрьёнпойка писал(а) 05 февраля 2008 22:55 |
С названием вроде бы просто.
Слова , начинающиеся на "kauko-" означают нечто далёкое, дальнее.
Вроде бы получается "Дальнево". Но это, сугубо буквальный перевод.
|
Еще версия, имеющая право на жизнь - Кауко - это весьма распространенное финское имя.
Каукола - хозяйство некоего Кауко.
Горячий финский парень
|
|
|
Re: уже вроде две получается? [сообщение #43197 является ответом на сообщение #43192] |
ср, 06 февраля 2008 15:17 |
|
Slava_M писал(а) 06 февраля 2008 15:00 |
Юрьёнпойка писал(а) 05 февраля 2008 22:55 |
С названием вроде бы просто.
Слова , начинающиеся на "kauko-" означают нечто далёкое, дальнее.
Вроде бы получается "Дальнево". Но это, сугубо буквальный перевод.
|
Еще версия, имеющая право на жизнь - Кауко - это весьма распространенное финское имя.
Каукола - хозяйство некоего Кауко.
|
Дык, в древности каких имён у них только не было.
Впрочем, у русских тоже.
"On mielenkiintoista. Mitä tämä norsu ajattelee minusta?"/"Интересно, что этот слон обо мне думает?"
|
|
|
|
Так это ж латынь! [сообщение #43207 является ответом на сообщение #43198] |
ср, 06 февраля 2008 16:00 |
|
Или я чего-то путаю?
И потом. Evropæ. В транскрипции "æ" и "ä" - это одно и то же.
Так и по-русски Äyräpää превращалось в Эврепю, а äyrämöiset становились в эвремейсами.
С названием этим вообще не всё гладко.
Pää - это голова, конец, край.
Довольно типичный случай. Ярвенпяя (Järvenpää) из той же серии.
А вот с первой частью сложно.
Во-первых, есть слово äyräs (круча, косогор). В родительном падеже äyrään, так что "s" легко выпадает.
Получается "Конец крутого берега".
Второе. Äyri - эре (öre). Речь, разумеется, о шведской "копейке".
Коли уж Эврепя была волостной столицей, но не только церковным, но и административным, и налоговым центром. Так что, "место, где складывались эре в казну королевства Шведского" тоже возможный вариант.
Третье прочтение. "Раковый конец". Äyriäinen - рак.
Мн. число äyriäiset.
"On mielenkiintoista. Mitä tämä norsu ajattelee minusta?"/"Интересно, что этот слон обо мне думает?"
|
|
|
|
Re: Так это ж латынь! [сообщение #43224 является ответом на сообщение #43217] |
ср, 06 февраля 2008 18:09 |
|
zdwiakee писал(а) 06 февраля 2008 16:49 |
Цитата: |
Третье прочтение. "Раковый конец". Äyriäinen - рак.
Мн. число äyriäiset.
|
Уж не отсюда ли Раковые озера вышли?)
|
Вполне возможно.
Случаи перевода на Перешейке попадаются. Haukkajärvi - Ястрябиное озеро.
Однако, перевод не всегда точен. В данном случае, "Соколиное" было бы точнее.
В некоторых случаях перевод вообще не имеет никакого отношения к названию. В "Метаморфозах..." об этом много написано...
"On mielenkiintoista. Mitä tämä norsu ajattelee minusta?"/"Интересно, что этот слон обо мне думает?"
|
|
|
|
Re: Так это ж латынь! [сообщение #43246 является ответом на сообщение #43207] |
ср, 06 февраля 2008 21:26 |
|
А при чем здесь шведская казна, если название до появления шведов бытовало?
Прочитайте Ореховецкий договор, из него ясно что погост переходит из владений Новгорода ко шведам.
|
|
|
Re: Так это ж латынь! [сообщение #43250 является ответом на сообщение #43246] |
ср, 06 февраля 2008 22:00 |
|
nikanor писал(а) 06 февраля 2008 21:26 | А при чем здесь шведская казна, если название до появления шведов бытовало?
Прочитайте Ореховецкий договор, из него ясно что погост переходит из владений Новгорода ко шведам.
|
Допустим.
А приходской центр шведы выдумали или он до того был?
Ну что ж. Ежели правда Ваша, то 2-я версия автоматически снимается.
Остаются кручи и раки...
"On mielenkiintoista. Mitä tämä norsu ajattelee minusta?"/"Интересно, что этот слон обо мне думает?"
|
|
|
Re: Первоисточники [сообщение #43260 является ответом на сообщение #43250] |
ср, 06 февраля 2008 22:28 |
|
При чем тут моя правда? Источники смотрите:
https://www.aroundspb.ru/history/borders/desc1323.php
Первое письменное упоминание Эврепя.
Приходской центр по определению мог появиться только вместе с приходом.
Какую веру исповедовали местные жители на момент "передачи" погоста - вопрос дискуссионный. Можно предположить что в основном были язычниками. По крайней мере никаких упоминаний о церквях или священнослужителях в этот период в Эврепя нет.
|
|
|
Хорошо [сообщение #43269 является ответом на сообщение #43260] |
ср, 06 февраля 2008 22:54 |
|
Я с Вами согласен.
Одной лишней версией меньше.
По моему, это очень даже harasoo:)
"On mielenkiintoista. Mitä tämä norsu ajattelee minusta?"/"Интересно, что этот слон обо мне думает?"
|
|
|
Первенец? [сообщение #43533 является ответом на сообщение #42827] |
сб, 09 февраля 2008 03:39 |
|
Речь зашла, среди прочего, об Энсо-Светогорске.
Насколько я понимаю, версия одна - "Enso" сокращение от ensimmäinen (первый). В смысле первого бумажного ЦБК Суоми.
Кстати сказать, обычно "enso" переводят как "первенец".
Вряд ли это верно. Esikoinen - первенец.
Вообще получается, что Энсо - самое короткое название на Перешейке. Или я опять ошибаюсь?
Между прочим, название города сохранилось по другую сторону границы. В названии Публичного акционерного общества "Стура-Энсо" (Stora Enso Oyi). Это их заводик дымит в Иматре...
JK. Что осталось ещё? Муолаа и Антреа?
"On mielenkiintoista. Mitä tämä norsu ajattelee minusta?"/"Интересно, что этот слон обо мне думает?"
|
|
|
|
Ну, по-русски правильнее Вийпури:) [сообщение #43546 является ответом на сообщение #43544] |
сб, 09 февраля 2008 13:34 |
|
Хотя, дорогой сосед, писАли и "Виипури", и "Вийпури" (1918-1944).
Вы лучше расскажите, откуда, по Вашему мнению, взялось это название...
"On mielenkiintoista. Mitä tämä norsu ajattelee minusta?"/"Интересно, что этот слон обо мне думает?"
|
|
|
Re: Ну, по-русски правильнее Вийпури:) [сообщение #43580 является ответом на сообщение #43546] |
сб, 09 февраля 2008 21:38 |
|
Цитата: |
Хотя, дорогой сосед, писАли и "Виипури", и "Вийпури" (1918-1944).
Вы лучше расскажите, откуда, по Вашему мнению, взялось это название...
|
Черт возьми, действительно, слона-то я и не приметил в своем вопросе... Я читал что Viborg - святая крепость, мне эта версия кажется... наиболее красивой, что ли... А где правда - не знаю...
|
|
|
Wanha Wiipuri [сообщение #43581 является ответом на сообщение #43580] |
сб, 09 февраля 2008 21:46 |
|
zdwiakee писал(а) 09 февраля 2008 21:38 |
Цитата: |
Хотя, дорогой сосед, писАли и "Виипури", и "Вийпури" (1918-1944).
Вы лучше расскажите, откуда, по Вашему мнению, взялось это название...
|
Черт возьми, действительно, слона-то я и не приметил в своем вопросе... Я читал что Viborg - святая крепость, мне эта версия кажется... наиболее красивой, что ли... А где правда - не знаю...
|
Только Wiborg, если позволите.
Мне эта версия тоже кажется наиболее убедительной.
Но...
"On mielenkiintoista. Mitä tämä norsu ajattelee minusta?"/"Интересно, что этот слон обо мне думает?"
|
|
|
Re: руда [сообщение #156388 является ответом на сообщение #43011] |
ср, 14 августа 2013 11:20 |
|
nikanor писал(а) вт, 05 февраля 2008 14:35 | Болотную руду добывали практически везде. Кроме болотной есть еще озерная. :) Только каким образом название могло на населенный пункт перейти? Я бы понял если бы поселение находилось на берегу "железного озера" или "железного болота". Вам такие в районе Соснова известны?
|
Есть и озерная и болотная.
Присутствует "Раутярви" (Уловное)и "Раудункюля" (по современной дороге в Запорожское.). В Каскаала, граничит с Раудункюля, в 18 веке добывалась руда.
Что касается названия "Рауту" - с большой долей вероятности от "Ровда" (Раутярви - Ровда озеро). "Ровда" упоминается с 1500 ("деревня Меншее на Подоле над озером над Ровдою") по 1656 (Письмо Потемкина царю Алексею Михайловичу, в тексте упоминается многократно). "Рауту" или "Раутус" появляется только в 1631.
|
|
|
Re: руда [сообщение #156389 является ответом на сообщение #156388] |
ср, 14 августа 2013 11:53 |
|
Antilogos писал(а) ср, 14 августа 2013 11:20 | Что касается названия "Рауту" - с большой долей вероятности от "Ровда" (Раутярви - Ровда озеро).
|
Ув. Antilogos, а "Ровда", по-вашему, что означает? Каково происхождение топонима?
Все новое это хорошо забытое старое
|
|
|
|
Re: руда [сообщение #156392 является ответом на сообщение #156390] |
ср, 14 августа 2013 12:32 |
|
Ну, вепсы-то там откуда? :) Но, тем не менее, происхождение финно-угорское, скорее всего в данном случае карельское, и значение то же. А замена его на более позднее "Рауту" связано с заселением в 17 в. Карельского перешейка финнами - саваками и эвремейсами, так наверно?
Все новое это хорошо забытое старое
|
|
|