Начало » Санкт-Петербург » Топонимика » ляпсусы на аншлагах и маршрутных досках ОТ (+)
Re: ляпсусы на аншлагах и маршрутных досках ОТ (+) [сообщение #78497 является ответом на сообщение #78491] |
ср, 24 июня 2009 15:06 |
|
Ну, то, что карта не соответствует действительности, я уже заметил. Юго-западный участок КАД уже давно построен, а его на этой карте еще нет.
Видимо, ул. Сергиевская действительно уже является достоянием истории и народ ее не помнит, и не знает, в честь какого же Сергия или Сергиева она названа...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Re: ляпсусы на аншлагах и маршрутных досках ОТ (+) [сообщение #78660 является ответом на сообщение #78656] |
пт, 26 июня 2009 15:40 |
|
Это, академическое, блин, издание!
(приложение к третьему тому "Очерков истории Ленинграда",Изд-во АН СССР)
Ну карты без ошибок не бывают
Наверняка там туча очепяток, вот сразу, навскидку: вместо Константиноградской — Константиновская.
Не не источник...
Со слуха, что ли печатали пУшкинская-Уткинская-Уткина?
Кстати, насчёт ошибок.
Алексей, поправь описание к этой карте, а то там написано
Цитата: | План Петербурга. 1914 год.
приложение к третьему тому "Очерков истории Ленингада", М-Л., Изд-во АН СССР, 1956.
Скан карты любезно предоставил С.Назаров
|
Сейчас, правда, не 37-ой...
|
|
|
|
|
Re: ляпсусы на аншлагах и маршрутных досках ОТ (+) [сообщение #107231 является ответом на сообщение #66663] |
вс, 28 ноября 2010 15:30 |
|
Итак, свершилось! КомПоТ запросил рекомендаций ТК в части наименования остановочных пунктов НОТ и надписей на маршрутных досках. При всей приятности сего известия в полный рост встает, однако, проблема - как сформулировать грамотный подход к наименованию остановок? Вот черновик соображений, которыми планирую поделиться с транспортниками, но, признаюсь, в бюро ТК нет единодушия по этому поводу. Буду рад услышать пожелания и предложения.
Цитата: | Наименования остановок наземного городского пассажирского транспорта (НГПТ) не устанавливаются постановлениями Правительства Санкт-Петербурга, а потому не требуют официального утверждения Топонимической комиссией. Тем не менее такие наименования - как на остановочных аншлагах, так и в устных объявлениях остановок - а также описания маршрутов НГПТ на маршрутных досках имеют огромное практическое значение для формирования городской топонимической среды. Учитывая важность этого вопроса, мы предлагаем Вам общую концепцию наименования остановок НГПТ, руководствуясь которой, Вы сможете принимать решение в каждом конкретном случае.
При формировании концепции наименования остановок НГПТ теоретически возможны два пути:
Первый подход является типичной задачей «наименования объекта городской среды». Однако его реализация применительно к остановкам НГПТ сталкивается с практически непреодолимыми трудностями, вызванными тем, что однозначная локализация такого объекта в виде остановки бывает затруднена, а кроме того, невозможным является соблюдение главного принципа идентификации «по местности» - уникальности названия объекта. Действительно, если мы принимаем за основу при выборе названия остановки пересекаемый проезд, то на одном достаточно сложном маршруте могут присутствовать несколько абсолютно одноименных остановок. Даже указание в названии остановки обоих пересекающихся проездов не делает это наименование уникальным, поскольку в общем случае остановки различаются и по направлению движения.
Но если остановку рассматривать не как объект городской среды, а как элемент маршрута транспортного средства, становится возможным реализация второго подхода – «информирование пассажира». При таком подходе отпадает требование уникальности названия для именуемой остановки, необходимо лишь помочь пассажиру сориентироваться на конкретном маршруте.
В этом случае представляется целесообразным использовать при наименовании остановок как проезды, которые пересекают или на которые сворачивают ТС, так и «местные ориентиры». При этом принцип формирования названия зависит от степени «доминантности» такого местного ориентира.
Например, в общем случае остановка автобуса, пересекающего Авангардную ул. по пр. Ветеранов, будет называться «Авангардная ул.». Если вблизи этого перекрестка присутствует некоторая локальная доминанта – например, больница – название остановки может включать наименование этой доминанты «Авангардная ул., детская городская больница N1». Если же доминанта имеет общегородское значение – например, станция метро, ж.д. станция или памятник городского масштаба – название остановки может включать только эту доминанту (или две равнозначные) – например «станция метро Волковская» или «станция метро Площадь Восстания, Московский вокзал» или «Казанский собор».
Аналогичные принципы действуют и для остановок, не связанных с пересечениями отдельных проездов, но в этом случае базовым вариантом служит адрес близлежащего здания по улице следования маршрута. Аналогично вышеописанным случаям после такого адреса в названии остановки может присутствовать какая-либо локальная доминанта, но только при наличии общегородской доминанты адрес остановки опускается. Примеры – «Бухарестская улица, д.6», «Бухарестская ул., д.90, универсам Фрунзенский», «станция метро Фрунзенская», «станция метро Пушкинская, Витебский вокзал».
При таком подходе (как это и происходит в действительности) на разных маршрутах, прибывающих на одну и ту же остановку на местности, объявляются разные остановки. Если нет возможности завести для каждого варианта отдельный аншлаг с конкретным названием остановки, их можно указывать на одном аншлаге через слэш(/). Пример надписи– «Бухарестская ул./ул. Олеко Дундича».
Во всех случаях, когда для наименования остановки используется местная доминанта, следует избегать обезличенных наименований в виде «школа», «больница», «торговый центр» и т.д., используя такие объекты только с их названиями и/или номерами.
Отдельно необходимо рассмотреть вопрос о наименовании конечных остановок НГПТ. Такие остановки, как правило, имеют традиционные названия, которые даже для автобусов и троллейбусов не зависят от направления их следования по маршруту. Для них вполне применим подход «наименование объекта городской среды» с соблюдением уникальности наименования и четкой локализации объекта. Предпочтительными для таких названий являются городские или локальные доминанты. При этом, однако, следует избегать дублирования названий одноименных станций метрополитена – в том случае, если конечная остановка НГПТ находится не у такой станции метро.
|
|
|
|
|
Re: ляпсусы на аншлагах [сообщение #110315 является ответом на сообщение #66663] |
пт, 28 января 2011 14:59 |
|
Былоа когда-то в Ленинграде кожгалантерейная фабрика имени товарища Августа Бебеля. Со временем разрослась до размеров объединения, после перестройки пошёл обратный процесс... В итоге сегодня имеем предприятие с названием, которое у горожан, не знакомых с революционной историей и, тем более, с историей местной промышленности, может вызвать вопрос: а что это за бебеля такие?
Самое смешное, что предприятие действительно так называется
-
Вложение: Фото0198.jpg
(Размер: 106.37KB, Загружено 1760 раз)
Все новое это хорошо забытое старое
[Обновления: пт, 28 января 2011 15:01] Известить модератора
|
|
|
Re: ляпсусы на аншлагах [сообщение #110316 является ответом на сообщение #110315] |
пт, 28 января 2011 15:45 |
|
это меня поразило еще в ранней юности ... пакетик с новыми перчатками, на нем крупными буквами БЕБЕЛЯ...
Тоже не мог понять, что за бебеля... это в коллекцию к МЕГА-Дыбенко, бизнес-центру "Ильич" и к конфетам "Шок. глаз. Крупской".
По собственно маршрутным указателям. Теперь многие маршруты обзавелись ЭМУ. Но в наших умелых руках они показывают чудеса.
пр. Рим.-Кор. например. или ул. Кор-лей
а в салоне 56-го (это напрямую к делу не относится, впрочем), ЭМУ показывает температуру +19. Едешь и думаешь - что это? (догадка - температура в кабине водителя?)
|
|
|
Re: ляпсусы на аншлагах и маршрутных досках ОТ (+) [сообщение #110318 является ответом на сообщение #107231] |
пт, 28 января 2011 15:55 |
|
Randy писал(а) вс, 28 ноября 2010 15:30 | КомПоТ запросил рекомендаций ТК в части наименования остановочных пунктов НОТ и надписей на маршрутных досках. При всей приятности сего известия в полный рост встает, однако, проблема - как сформулировать грамотный подход к наименованию остановок? Вот черновик соображений, которыми планирую поделиться с транспортниками, но, признаюсь, в бюро ТК нет единодушия по этому поводу. Буду рад услышать пожелания и предложения.
|
Мне представляется избыточным и непрактичным утяжелять названия остановок, включая в них наименования более чем одного объекта. Понятно, что объявления об остановках в общем случае записываются, но часто их всё равно приходится оглашать водителю, и требования удобопроизносимости тут не на последнем месте (хотя и не столь важны, как при наименованиии "адресных" объектов). И для бегущей строки в салоне автобуса (троллейбуса, трамвая и т.п.) слишком длинные названия неудобны. Одной доминанты в названии хватает вполне.
С остальными тезисами согласен.
|
|
|
Re: ляпсусы на аншлагах [сообщение #110319 является ответом на сообщение #110316] |
пт, 28 января 2011 15:58 |
|
Randy писал(а) пт, 28 января 2011 15:45 | Тоже не мог понять, что за бебеля... это в коллекцию к МЕГА-Дыбенко, бизнес-центру "Ильич" и к конфетам "Шок. глаз. Крупской".
|
В Перми на улице Орджоникидзе открыли бизнес-центр "Серго", ещё и со стилизованным портретом тов. Серго в качестве логотипа.
Теперь с особо мстительным нетерпением жду переименования улицы в Монастырскую.
|
|
|
|
|
Re: ляпсусы на аншлагах и маршрутных досках ОТ (+) [сообщение #110322 является ответом на сообщение #110318] |
пт, 28 января 2011 16:49 |
|
Roman_P писал(а) пт, 28 января 2011 15:55 |
Мне представляется избыточным и непрактичным утяжелять названия остановок, включая в них наименования более чем одного объекта. Понятно, что объявления об остановках в общем случае записываются, но часто их всё равно приходится оглашать водителю, и требования удобопроизносимости тут не на последнем месте (хотя и не столь важны, как при наименованиии "адресных" объектов). И для бегущей строки в салоне автобуса (троллейбуса, трамвая и т.п.) слишком длинные названия неудобны. Одной доминанты в названии хватает вполне.
С остальными тезисами согласен.
|
В том-то и дело, что когда доминанта - Казанский собор, тут и говорить не о чем. А вот когда (пример из Купчино) - не такая уж доминанта, а просто нужный многим объект... но не менее важен и ориентир в названии улицы!
"Загребский бульвар, клиника С. Федорова"
"Бухарестская улица, Детская больница N5"
"Малая Карпатская улица, Детский диагностический центр"
и тому подобное
|
|
|
Переход к форуму:
Текущее время: чт июн #d 07:17:58 MSK 2024
|